2015-10-10 19:44:31 MJESEC JEZIČNE KULTURE Obilježavanje Europskog dana jezika Europski dan jezika obilježava se 26. rujna svake godine, a ustanovilo ga je Vijeće Europe 2001. godine. U novouređenoj učionici, 1. listopada 2015.godine, učenici 5. - 8. razreda sa svojim su učiteljicama obilježili Europski dan jezika. Pripremili su mnoštvo prezentacija, pjesama i scenskih uprizorenja na stranim jezicima. Mnogi su se iznenadili kada su saznali koliko postoji jezika na svijetu kojima se ljudi služe. Cilj druženja povodom Europskog dana jezika bio je potaknuti mlade na uočavanje važnosti učenja stranih jezika jer se time promiče bogata jezična i kulturna raznolikost Europe koju treba čuvati, a ujedno je poticaj za postizanje boljeg međukulturnog razumijevanja.
Važno je poticati cjeloživotno učenje jezika u školi i izvan nje. Naime, EU je zajednica s ukupno 24 službena jezika, 60 regionalnih ili manjinskih jezika i više od 100 jezika koje govore ljudi iz drugih dijelova svijeta.
Dianora Ritoša, 7.b Zanimljivosti Međunarodni dan borbe protiv nepismenosti Međunarodni dan pismenosti čiji je osnovni cilj upozoriti na problem nepismenosti održava se svake godine 8. rujna. Nepismenost je još uvijek veliki problem koji postoji u većem dijelu svijeta. UNESCO upozorava da u svijetu ima oko 775 milijuna nepismenih osoba. Gotovo dvije trećine njih su žene, a većina ih živi u južnoj i istočnoj Aziji i Africi. Ideja o obilježavanju Međunarodnog dana pismenosti pojavila se u rujnu 1965.g. u Teheranu, na konferenciji ministra obrazovanja. Dan europske kulturne baštine 23. rujna obilježava se Međunarodni dan kulturne baštine i Dan europske baštine. Uključivanjem u obilježavanje ovog dana članice Europske unije, ali i sve zemlje pristupnice, potvrđuju svoju pripadnost zajedničkom europskom kulturnom, socijalnom, političkom i ekonomskom identitetu, pri čemu se naglašava važnost i posebnost svake pojedinačne nacionalne baštine. Europska kulturna baština sinteza je različitih utjecaja i kulturnih doticaja, koji su oduvijek stvarali dijalog među narodima i kulturama. Danima europske baštine ističe se ne samo različitost, već i europska dimenzija zajedničkog naslijeđa. Hrvatska se ovoj manifestaciji pridružila godine 1995. proglašenjem posavskog sela Krapje - selom graditeljske baštine. Preuzeto sa: http://www.czk-cepin.hr Dianora Ritoša,7.b Što učenici misle o stranim jezicima Nakon održanog programa kojim se obilježio Europski dan jezika, postavili smo učenicima nekoliko kratkih pitanja. Analizirajući podatke, došli smo do zaključka da je engleski jezik najzastupljeniji, da bi uz engleski jezik učenici rado učili talijanski, a da bi svakako trebalo naučiti i kineski.
Antonio, 5.a- engleski Petra, 6.a - engleski i njemački Maja, 7.a - engleski Tea, 8.b - engleski i njemački
Antonio, 5.a - Engleski i španjolski. Jezici me zanimaju i volio bih znati što više jezika. Petra, 6.a- Francuski i talijanski, zato što mi se ta dva jezika sviđaju, a smatram da će mi u životu poslužiti. Maja, 7.a - Kineski i francuski. Voljela bih naučiti kineski jezik jer su Kinezi počeli osvajati svijet. Znam da njihove televizijske voditeljice dosta zarađuju. Tea, 8.b- Talijanski, zato što mi se taj jezik sviđa.
Antonio, 5.a - Jesam, kada sam bio u Turskoj, Grčkoj i u još nekim zemljama. Petra, 6.a - Jesam, kada sam bila sa školom u Austriji, a i često se dogodi se da mi treba i u nekim drugim situacijama. Maja, 7.a – Nisam bila u takvoj situaciji. Moram još puno učiti. Tea, 8.b -Da, često. Kada sam bila u inozemstvu, sporazumijevala sam se na engleskom jeziku. Naša kratka anketa pokazuje koliko je poznavanje jezika dobro i korisno te da ima učenika koji bi uz strani jezik koji uče u školi, željeli naučiti još jezika. Učenje stranih jezika pomaže pri razumijevanje stranih kultura i upoznaje nas s novim idejama, navikama, običajima i vrijednostima te nam pomaže da bolje razumijemo i vlastitu kulturu. Pripremila: Nika Klobučar, 7.b Iz naših učionica Učenici 5.b naučili su kako se kaže HVALA na stranim jezicima. DANSKI – tak (tahg) HOLANDSKI – dank u FINSKI – kiitos FRANCUSKI – merci NJEMAČKI – danke TALIJANSKI – grazie JAPANSKI – arigatô ŠPANJOLSKI – gracias ŠVEDSKI – tack |
Osnovna škola "Čavle" |