2024-02-23 11:16:00 ''Pippi in translation'' - Mjesec hrvatske knjige Jesen i zima 2023. obilovale su aktivnostima vezanim uz učenje i poučavanje engleskog jezika. Na poziv naše školske knjižničarke Marije Ajduković na predloženu temu ''Prevođenje/Translation'' i izabrano književno djelo ''Pipi Duga Čarapa/Pippi Longstocking'' Astrid Lindgren nastavnice engleskog i njemačkog jezika rado su se odazvale radionicama. Jesen i zima 2023. obilovale su aktivnostima vezanim uz učenje i poučavanje engleskog jezika. Na poziv naše školske knjižničarke Marije Ajduković na predloženu temu ''Prevođenje/Translation'' i izabrano književno djelo ''Pipi Duga Čarapa/Pippi Longstocking'' Astrid Lindgren nastavnice engleskog i njemačkog jezika rado su se odazvale radionicama (vidi članak: http://os-ikukuljevica-belisce.skole.hr/?news_hk=1&news_id=812&mshow=884#mod_news). Prema informacijama sa stranice ''Mjeseca hrvatske knjige'' (jesen 2023., https://mhk.hr/mjesec-hrvatske-knjige-2023) ''Ovogodišnje izdanje pod nazivom Književnost bez granica! bit će posvećeno prevoditeljima, odnosno književnom prevođenju, (...)'' a ''(...) ovogodišnji slogan glasi Nek' ti riječ ne bude strana(c)… '' U 4. A i 4.B razredu nastavnica EJ Anna Maria Popović održala je 4 školska sata radionica i zajedno s Dodatnom nastavom EJ 6.ACD razreda priključili su se obilježavanju teme prevođenja i Mjeseca hrvatske knjige sa školskim projektom ''Pippi in translation'' (''Pipi u prijevodu'') u trajanju od dva mjeseca. Prvo smo započeli sa radionicom u 4.A razredu tijekom koje su učenici i učenice uz prijevod osnovnih glagola na engleskom čitali i prevodili opis lika Pipi Duge Čarape pa su obojali njezin izrađen lik koji je nastanio školsku knjižnicu (vidi: vrata knjižnice). Skupine su marljivo radile na spajanju gotovih pitanja i odgovora vezanih uz Pippi Longstocking, pa su i sami osmišljali svoje vlastite ''Q&A'' (''Questions & Answers'') kao poticaj i pripremu za budući pismeni zadatak. Obilježavanju Mjeseca hrvatske knjige priključila se Dodatna nastava EJ 6.ACD sa izradom lika Lare (koju su ranije ''upoznali'' tijekom jezičnog putovanja povodom EDL 2023 = Europskih dana jezika 2023.) Djevojčica Lara i lik Pipi, zajedno sa učenicima i učenicama, prvo su upoznale osnovne glagole potrebne u prevođenju i učenju stranih jezika poput: ''look, listen, read, write, speak, translate'', te su kasnije upoznale jedna drugu. Učenici i učenice na kreativan način vježbali/e su slovkanje navedenih riječi (vidi: izrezivanje i izložba potrebnih riječi i u školskoj knjižnici i učionici engleskog i njemačkog jezika). Sljedeći blok - sat radionica imao je 4.B razred koji je vrijedno radio i na razumijevanju slušanjem i čitanjem o liku Pipi i slično 4.A u grupama spajao je pitanja i odgovore i osmišljao svoje ''Q&A''. Uz to, njihov razredni zadatak je bio istražiti i usporediti prijevod naslova poglavlja (na engleskom) uz pomoć poglavlja u knjizi iz školske knjižnice (na hrvatskom). Nakon toga, uz Dodatnu nastavu EJ 6.ACD lik Lare konačno posjetio Pipi i školsku knjižnicu te su učenici i učenice nastavili sa spajanjem prijevoda naslova 11 poglavlja sa 11 poglavlja radne verzije teksta na engleskom. Također, sudionici ''Pippi in translation'' projekta ponijeli su kući odabrana poglavlja da prouče i istraže omiljene izreke i izraze glavnog lika koje mogu smatrati kao poučne i/ili važne. Tekstovi/poglavlja izloženi su i dostupni u knjižnici za čitanje, a uz pomoć učenika i učenica, najzanimljiviji citati Pipi, uz obojane ukrase ''četiri godišnja doba'' i božićne ukrase (koje su dodatno izradili učenici 6.A, 6.D, 8.C), našli su se u prostoru školske knjižnice. Dodatna nastava 6.ACD u nizu aktivnosti u parovima i skupinama ponavljala je prethodno poznate i uvela nove ''Everyday English'' (''Svakodnevni engleski'') izraze za svakodnevnu komunikaciju na osnovi školskih udžbenika 5.-8. razreda Right on!1-4 (Alfa/Express Publishing). Učenici i učenice imali su za završni zadatak osmisliti vlastite likove povezane uz likove Laru i Pipi te napisati i snimiti vlastiti svakodnevni razgovor ''Lara and Pippi Longstocking's everyday English'' . Važno je napomenuti da su se 4.A i 4.B razredi (zajedno 6 skupina) sjetili i pismeno postavili liku Pipi sveukupno 27 pitanja! Također, na kraju, u školskoj knjižnici izloženo je 16 odličnih pismenih radova 4.A i 4.B razreda (''A dialogue with Pippi''/ ''Dijalog sa Pipi''), a učenici i učenice Dodatna nastave 6.ACD razreda kao završni rezultat rada predali su svoje audio snimke vlastitih ''Lara and Pippi Longstocking's everyday English'' dijaloga putem Teams. U međuvremenu, naša škola zahvaljujući nevjerojatnim donacijama bodova i marljivim skeniranjem kupona u Konzum akciji ''Mali, veliki talenti'' naših učenika i učenica, njihovih roditelja, baka i djedova, rođaka i susjeda, ali i vrijednih nastavnica/ka i razrednica/ka, stručnih suradnica i osoblja škole, dobila je neprocjenjivu donaciju nastavnih sredstava. Engleski i Njemački jezik, između ostalog, obogaćeni su šarenim padobranom za zajedničke, timske aktivnosti, šarenim jastucima za sjedenje i stalkom za odlaganje. Odmah smo započeli primjenjivati iabrana nastavna sredstva i u dodatnoj i u redovnoj nastavi. Ovim putem zahvaljujemo se svima! I pozivamo vas na još jedno jezično - čitalačko putovanje! Učenici i učenice 4.A i 4.B i Dodatne nastave 6. A C D te 6.A, 6.D i 8.C razreda zajedno sa nastavnicom. Teacher: mgr Anna Maria Popović |
Osnovna škola Ivana Kukuljevića Belišće |