2021-01-21 15:17:16 Cesarićev Šturak na kajkavskom Douge je v noč popeval sam, još buden, gda vrt je več spal. Vuz negovu jasnu u drhtavu popevku pomalu je ocvataval.
Svuoj jedini, tenki, srdačni zvuk ponavlal je poune put, Onda je nestale leptirov. A viline lasi zrakem počneju hojdit.
S tišeši i tišeši mu je bil glas, kak žalosne nekaj da sluti. Na kraju putelka, neprimetno skorem, trava se počela žouteti.
A gda je k nemu doletel list več posušen, začkomel je putresen. Čez grajnije je prešel prigušeni šum: vu vrtu je bila jesen.
(pjesmu Dobriše Cesarića, Šturak na kajkavski su prenijele Josipa Višak i Sabina Sokač, 5.n) |
Osnovna škola Ksavera Šandora Đalskog Donja Zelina |