« Kolovoz 2024 » | ||||||
Po | Ut | Sr | Če | Pe | Su | Ne |
29 | 30 | 31 | 1 | 2 | 3 | 4 |
5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 |
12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 |
19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 |
26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 1 |
2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 |
Učenici 6. i 8. razreda koji pohađaju nastavu Talijanskoga jezika sudjelovali su na radionici prevođenja stripa i druženju s Andrejem Cvitašem, istaknutim prevoditeljem stripova poput Dragonera, Nathan Nevera, Zagora, Dylan Doga i dr. Andrej Cvitaš se bavi prevođenjem stripova s talijanskoga jezika više od 20 godina. Radionica i druženje s prevoditeljem nastali su suradnjom knjižničara iz Bibliobusne službe i profesorice talijasnkoga jezika Ljerke Perković Hnatjuk.
Knjižničarka Dinka Markulin intervjuirala je prevoditelja Andreja Cvitaša. Iako se prevođenje stripove naizgled čini jednostavnim, postoje mnogi izazovi u stvaranju dobrog prijevoda. Učenici su saznali koji su stripovi omiljeni prevoditelju Andreju Cvitašu i što ga je dovelo u zanimanje kojim se danas bavi, a to je ljubav - jer on je strastveni čitač stripova.
Nakon druženja s prevoditeljem, učenici su se i sami okušali u prevođenju stripova. Uz pomoć prevoditelja, profesorice, ali i interneta, uspješno su riješili svoj zadatak.
Zahvaljujemo knjižničarima iz Bibliobusne službe što su oplemenili i učinili zabavnima nastavne sate Talijanskoga jezika u našoj školi.