OBILJEŽILI SMO EUROPSKI DAN JEZIKA
I ove smo školske godine, sad već tradicionalno, obilježili dan koji povezuje europske jezike i ukazuje na važnost komunikacije jer:
►Jezici nas spajaju. ►Jezici su tako zabavni! ►Otvaraju nam vrata za nova prijateljstva, nove kulture i nove prilike.
Jedno od glavnih obilježja EU-a jest njegova kulturna i jezična raznolikost jer su jezici koji se govore u zemljama EU-a važan dio kulturne baštine.
U EU trenutno je prisutno 24 jezika i 32 različita narječja. Zbog velikog broja jezika odlučeno je da zajednički jezik EU bude engleski jezik i francuski jezik.
U službenim spisima hrvatski jezik je postao jezik EU te se svi dokumenti prevode i na hrvatski jezik. Višejezičnost je jedno od temeljnih načela EU.
Prigodnim sadržajima poput zabavnog kviza o hrani, čitanjem recepata s omiljenim slasticama i naravno kušanjem slastica njemačkog i engleskog govornog područja te ispijanjem engleskog čaja, učenici osmih razreda aktivno su se uključili u ovogodišnji događaj. A kako je bilo možete se uvjeriti i sami! Slano i slatko naravno!
Vidi FOTOGALERIJU!
učiteljice stranih jezika, Alenka Vuk i Jasna Žimbrek
OBILJEŽILI SMO EUROPSKI DAN JEZIKA
I ove smo školske godine, sad već tradicionalno, obilježili dan koji povezuje europske jezike i ukazuje na važnost komunikacije jer:
►Jezici nas spajaju. ►Jezici su tako zabavni! ►Otvaraju nam vrata za nova prijateljstva, nove kulture i nove prilike.
Jedno od glavnih obilježja EU-a jest njegova kulturna i jezična raznolikost jer su jezici koji se govore u zemljama EU-a važan dio kulturne baštine.
U EU trenutno je prisutno 24 jezika i 32 različita narječja. Zbog velikog broja jezika odlučeno je da zajednički jezik EU bude engleski jezik i francuski jezik.
U službenim spisima hrvatski jezik je postao jezik EU te se svi dokumenti prevode i na hrvatski jezik. Višejezičnost je jedno od temeljnih načela EU.
Prigodnim sadržajima poput zabavnog kviza o hrani, čitanjem recepata s omiljenim slasticama i naravno kušanjem slastica njemačkog i engleskog govornog područja te ispijanjem engleskog čaja, učenici osmih razreda aktivno su se uključili u ovogodišnji događaj. A kako je bilo možete se uvjeriti i sami! Slano i slatko naravno!
Vidi FOTOGALERIJU!
učiteljice stranih jezika, Alenka Vuk i Jasna Žimbrek
OBILJEŽILI SMO EUROPSKI DAN JEZIKA
I ove smo školske godine, sad već tradicionalno, obilježili dan koji povezuje europske jezike i ukazuje na važnost komunikacije jer:
►Jezici nas spajaju. ►Jezici su tako zabavni! ►Otvaraju nam vrata za nova prijateljstva, nove kulture i nove prilike.
Jedno od glavnih obilježja EU-a jest njegova kulturna i jezična raznolikost jer su jezici koji se govore u zemljama EU-a važan dio kulturne baštine.
U EU trenutno je prisutno 24 jezika i 32 različita narječja. Zbog velikog broja jezika odlučeno je da zajednički jezik EU bude engleski jezik i francuski jezik.
U službenim spisima hrvatski jezik je postao jezik EU te se svi dokumenti prevode i na hrvatski jezik. Višejezičnost je jedno od temeljnih načela EU.
Prigodnim sadržajima poput zabavnog kviza o hrani, čitanjem recepata s omiljenim slasticama i naravno kušanjem slastica njemačkog i engleskog govornog područja te ispijanjem engleskog čaja, učenici osmih razreda aktivno su se uključili u ovogodišnji događaj. A kako je bilo možete se uvjeriti i sami! Slano i slatko naravno!
Vidi FOTOGALERIJU!
učiteljice stranih jezika, Alenka Vuk i Jasna Žimbrek
« Listopad 2024 » | ||||||
Po | Ut | Sr | Če | Pe | Su | Ne |
30 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |
7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |
14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 |
21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 |
28 | 29 | 30 | 31 | 1 | 2 | 3 |
4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
Dnevni tisak |
Obrazovanje |
• Ministarstvo znanost... |
• Agencija za odgoj i ... |
• CARNetov portal za š... |
• e-Dnevnik za učenike... |