PROJEKT: Osiguravanje školske prehrane za djecu u riziku od siromaštva (2018/2019.)
« Rujan 2024 » | ||||||
Po | Ut | Sr | Èe | Pe | Su | Ne |
26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 1 |
2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 |
9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 |
16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 |
23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 |
30 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |
Jesen i zima 2023. obilovale su aktivnostima vezanim uz uèenje i pouèavanje engleskog jezika. Na poziv na¹e ¹kolske knji¾nièarke Marije Ajdukoviæ na predlo¾enu temu ''Prevoðenje/Translation'' i izabrano knji¾evno djelo ''Pipi Duga Èarapa/Pippi Longstocking'' Astrid Lindgren nastavnice engleskog i njemaèkog jezika rado su se odazvale radionicama.
Jesen i zima 2023. obilovale su aktivnostima vezanim uz uèenje i pouèavanje engleskog jezika. Na poziv na¹e ¹kolske knji¾nièarke Marije Ajdukoviæ na predlo¾enu temu ''Prevoðenje/Translation'' i izabrano knji¾evno djelo ''Pipi Duga Èarapa/Pippi Longstocking'' Astrid Lindgren nastavnice engleskog i njemaèkog jezika rado su se odazvale radionicama (vidi èlanak: http://os-ikukuljevica-belisce.skole.hr/?news_hk=1&news_id=812&mshow=884#mod_news).
Prema informacijama sa stranice ''Mjeseca hrvatske knjige'' (jesen 2023., https://mhk.hr/mjesec-hrvatske-knjige-2023) ''Ovogodi¹nje izdanje pod nazivom Knji¾evnost bez granica! bit æe posveæeno prevoditeljima, odnosno knji¾evnom prevoðenju, (...)'' a ''(...) ovogodi¹nji slogan glasi Nek' ti rijeè ne bude strana(c)… ''
U 4. A i 4.B razredu nastavnica EJ Anna Maria Popoviæ odr¾ala je 4 ¹kolska sata radionica i zajedno s Dodatnom nastavom EJ 6.ACD razreda prikljuèili su se obilje¾avanju teme prevoðenja i Mjeseca hrvatske knjige sa ¹kolskim projektom ''Pippi in translation'' (''Pipi u prijevodu'') u trajanju od dva mjeseca.
Prvo smo zapoèeli sa radionicom u 4.A razredu tijekom koje su uèenici i uèenice uz prijevod osnovnih glagola na engleskom èitali i prevodili opis lika Pipi Duge Èarape pa su obojali njezin izraðen lik koji je nastanio ¹kolsku knji¾nicu (vidi: vrata knji¾nice). Skupine su marljivo radile na spajanju gotovih pitanja i odgovora vezanih uz Pippi Longstocking, pa su i sami osmi¹ljali svoje vlastite ''Q&A'' (''Questions & Answers'') kao poticaj i pripremu za buduæi pismeni zadatak.
Obilje¾avanju Mjeseca hrvatske knjige prikljuèila se Dodatna nastava EJ 6.ACD sa izradom lika Lare (koju su ranije ''upoznali'' tijekom jeziènog putovanja povodom EDL 2023 = Europskih dana jezika 2023.) Djevojèica Lara i lik Pipi, zajedno sa uèenicima i uèenicama, prvo su upoznale osnovne glagole potrebne u prevoðenju i uèenju stranih jezika poput: ''look, listen, read, write, speak, translate'', te su kasnije upoznale jedna drugu. Uèenici i uèenice na kreativan naèin vje¾bali/e su slovkanje navedenih rijeèi (vidi: izrezivanje i izlo¾ba potrebnih rijeèi i u ¹kolskoj knji¾nici i uèionici engleskog i njemaèkog jezika).
Sljedeæi blok - sat radionica imao je 4.B razred koji je vrijedno radio i na razumijevanju slu¹anjem i èitanjem o liku Pipi i slièno 4.A u grupama spajao je pitanja i odgovore i osmi¹ljao svoje ''Q&A''. Uz to, njihov razredni zadatak je bio istra¾iti i usporediti prijevod naslova poglavlja (na engleskom) uz pomoæ poglavlja u knjizi iz ¹kolske knji¾nice (na hrvatskom).
Nakon toga, uz Dodatnu nastavu EJ 6.ACD lik Lare konaèno posjetio Pipi i ¹kolsku knji¾nicu te su uèenici i uèenice nastavili sa spajanjem prijevoda naslova 11 poglavlja sa 11 poglavlja radne verzije teksta na engleskom. Takoðer, sudionici ''Pippi in translation'' projekta ponijeli su kuæi odabrana poglavlja da prouèe i istra¾e omiljene izreke i izraze glavnog lika koje mogu smatrati kao pouène i/ili va¾ne. Tekstovi/poglavlja izlo¾eni su i dostupni u knji¾nici za èitanje, a uz pomoæ uèenika i uèenica, najzanimljiviji citati Pipi, uz obojane ukrase ''èetiri godi¹nja doba'' i bo¾iæne ukrase (koje su dodatno izradili uèenici 6.A, 6.D, 8.C), na¹li su se u prostoru ¹kolske knji¾nice.
Dodatna nastava 6.ACD u nizu aktivnosti u parovima i skupinama ponavljala je prethodno poznate i uvela nove ''Everyday English'' (''Svakodnevni engleski'') izraze za svakodnevnu komunikaciju na osnovi ¹kolskih ud¾benika 5.-8. razreda Right on!1-4 (Alfa/Express Publishing). Uèenici i uèenice imali su za zavr¹ni zadatak osmisliti vlastite likove povezane uz likove Laru i Pipi te napisati i snimiti vlastiti svakodnevni razgovor ''Lara and Pippi Longstocking's everyday English'' .
Va¾no je napomenuti da su se 4.A i 4.B razredi (zajedno 6 skupina) sjetili i pismeno postavili liku Pipi sveukupno 27 pitanja! Takoðer, na kraju, u ¹kolskoj knji¾nici izlo¾eno je 16 odliènih pismenih radova 4.A i 4.B razreda (''A dialogue with Pippi''/ ''Dijalog sa Pipi''), a uèenici i uèenice Dodatna nastave 6.ACD razreda kao zavr¹ni rezultat rada predali su svoje audio snimke vlastitih ''Lara and Pippi Longstocking's everyday English'' dijaloga putem Teams.
U meðuvremenu, na¹a ¹kola zahvaljujuæi nevjerojatnim donacijama bodova i marljivim skeniranjem kupona u Konzum akciji ''Mali, veliki talenti'' na¹ih uèenika i uèenica, njihovih roditelja, baka i djedova, roðaka i susjeda, ali i vrijednih nastavnica/ka i razrednica/ka, struènih suradnica i osoblja ¹kole, dobila je neprocjenjivu donaciju nastavnih sredstava. Engleski i Njemaèki jezik, izmeðu ostalog, obogaæeni su ¹arenim padobranom za zajednièke, timske aktivnosti, ¹arenim jastucima za sjedenje i stalkom za odlaganje. Odmah smo zapoèeli primjenjivati iabrana nastavna sredstva i u dodatnoj i u redovnoj nastavi. Ovim putem zahvaljujemo se svima!
I pozivamo vas na jo¹ jedno jezièno - èitalaèko putovanje!
Uèenici i uèenice 4.A i 4.B i Dodatne nastave 6. A C D te 6.A, 6.D i 8.C razreda zajedno sa nastavnicom.
Teacher: mgr Anna Maria Popoviæ