« Studeni 2024 » | ||||||
Po | Ut | Sr | Če | Pe | Su | Ne |
28 | 29 | 30 | 31 | 1 | 2 | 3 |
4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 |
18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 |
25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 1 |
2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 |
OŠ JULIJA KEMPFA
Dr. Franje Tuđmana 2, 34000 Požega
OIB: 66604281111
Matični broj: 3351092
E-mail: skola@os-jkempfa-pozega.skole.hr
Telefon: 034 273 799
Fax: 034 312 826
LOKALI:
511 – Tajnica
512 – Ravnateljica (272 046)
513 – Zbornica
514 – Pedagog
515 – Računovodstvo
516 – Knjižnica
517 – Kuhinja (272 015)
519 – Domar
520 – Defektolog
521 – Psiholog (312 827)
Učenici trećih razreda OŠ Julija Kempfa kroz izvan nastavne aktivnosti proveli su projekt „Prošlost, sadašnjost i budućnost tvoga kraja" u kojima su sakupili fotografije svojih predaka te predmeta koje su oni rabili za svoga života.
– To nam se činilo jako zanimljivo a to su odlično prihvatili svi učenici. Prvi puta su se susreli s petrolejkom, zanimalo ih je kako ona radi, kako svijetli, kako se uz nju čitalo. Čului su i da je petrolej bio jako skup, pa nije svakome bilo dostatno svjetlo. Zanimljiv im je bio i ugođaj svjetlosti uz petrolejsku lampu. Posebno su ih zanimali i stari radio aparati i kako su se u obiteljima slušali ti radioaparati koji su bili rijetki. Upoznali su i neke igračke i igre iz onih vremena. Posebno ih se dojmila i igra riječi u imenima tih igara, klepka, stepka, zipka, pa smo proučavali kroz to i naš materinji jezik – istakla je Dragica Ronko. učiteljica 3. razreda, kojoj su uz učenike u postavljanju izložbe i vođenju projekta pomogle i asistentice u nastavi za učenike s posebnim potrebama.
Izložba je svakako povukla dodatnu pažnju svih učenika i roditelja kada dolaze u školu i gotovo stalno je zastajkivanje pred izložbom u holu škole. Zanimanje je posebno veliko za staru autohtonu narodnu nošnju i ručne radove. – Ručne radove su radile mlade djevojke prije udaje, dok su njihovi dečki bili u vojsci. Oni ih nisu mogli doći vidjeti, pa su u mislima na njih, nekada je to bilo i više od dvije godine, čekale i radile ručne radove u koje su često ugradile osim truda i svoje osjećaje. [IMG 1288] To smo sve postavili zbog toga da se to ne zaboravi, jer vremenski slijed današnjeg života je takav, da odlaze generacije koje to znaju pričati. Nema više tko pričati o tim vremenima – kaže Dragica Ronko, koja se i sama iznenadila kada su učenici počeli pretraživati svoje tavane, tavane svojih baka u potrazi za starim predmetima. Posebno je sve iznenadio mali ručni stroj za prženje kave, s kojim se pržila kava na otvorenoj vatri ognjišta ili kamina, a takva svježe popržena kava odmah mljela u starim mlinovima za kavu i kuhala u džezvama koje su u ovom kraju ostavili Turci.
Te stare stvari u vezi kave donio je učenik Stjepan Pujić. – Na tome je pržila kavu moja prabaka, a našao sam kod svoje bake na tavanu u staroj kući. Nekada su se uz prženje kave oni svi zajedno družili, a nakon toga pili kavu. Ja nisam o tome ništa znao ni kako se to upotrebljavalo, pa mi je tata to objasnio. Donio sam još i jedan stari radio, star gotovo 70 godina, iz vremena kada se još nije i moj tata rodio.
Na školskom dvorištu učenici su se prvi puta upoznali i s igrom pinceka i pale. Već nakon nekoliko minuta svi su shvatili pravila i vrlo rado igrali tu staru, a za njih novu igru koju mogu igrati vani.
(tekst i slike preuzete iz Požeške kronike, zahvaljujemo!)