« Kolovoz 2024 » | ||||||
Po | Ut | Sr | Če | Pe | Su | Ne |
29 | 30 | 31 | 1 | 2 | 3 | 4 |
5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 |
12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 |
19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 |
26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 1 |
2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 |
Odlukom Vijeća Europe 26. rujna 2001. svake se godine na ovaj dan obilježava Europski dan jezika. Budući da se na našem kontinentu govori oko 225 autohtonih jezika, obilježavanje Europskog dana jezika daje nam priliku da spoznamo bogatstvo višejezičnosti i važnost učenja stranih jezika.Odlukom Vijeća Europe 26. rujna 2001. svake se godine na ovaj dan obilježava Europski dan jezika. Budući da se na našem kontinentu govori oko 225 autohtonih jezika, obilježavanje Europskog dana jezika daje nam priliku da spoznamo bogatstvo višejezičnosti i važnost učenja stranih jezika.
Tako su naši učenici na satu Engleskog i Njemačkog jezika s učiteljicama Kristinom Abramović i Tajanom Vonić pozdravljali na različitim jezicima te su istraživali kako se na drugim jezicima kažu pojmovi: dobar dan, hvala, jabuka, kruška, kukuruz, kokice, kuća, automobil, dok su na satu Hrvatskog jezika s učiteljicom Bernardicom Domorad istraživali zanimljivosti vezane uz europske jezike.
Svim našim učenicima omogućeno je i rješavanje kviza. Tako smo, primjerice, naučili da hrvatski jezik pripada skupini slavenskih jezika, španjolski jezik najbrži je jezik prema broju izgovorenih slogova u sekundi, malteški jezik ima najmanje govornika u Europskoj uniji, mađarski jezik ima 18 gramatičkih padeža i zbog toga je jedan od najtežih jezika za učenje.
Svrha je obilježavanja Europskog dana jezika poticanje cjeloživotnog učenja jezika unutar i izvan školskog sustava. Budući da neki jezici izumiru i njihov se broj neprestano mijenja, važno je istovremeno razvijati i svijest o važnosti očuvanja materinskog jezika.
Tekst i foto: Bernardica Domorad, nastavnica hrvatskog jezika i književnosti