« Kolovoz 2024 » | ||||||
Po | Ut | Sr | Če | Pe | Su | Ne |
29 | 30 | 31 | 1 | 2 | 3 | 4 |
5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 |
12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 |
19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 |
26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 1 |
2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 |
Novinarska skupina, marljivo radeći, nastavlja praksu provođenja intervjua s nastavnicima naše škole. Ovoga puta razgovarali smo s nastavnicom njemačkog jezika, izbornog predmeta koji je u našu školu uveden ove školske godine. Zahvaljujemo nastavnici Dijani Udovičić što je izdvojila malo vremena za nas. A što smo zanimljivo i korisno od nastavnice doznali, pročitajte u nastavku.
Odgovorna, tvrdoglava i emotivna.
Predajem četvrtim razredima, a u jednoj grupi je i nekoliko učenika 5. razreda koji su htjeli učiti njemački jezik. Učenici jako dobro reagiraju na ovaj jezik, zasad nemaju nekih poteškoća i vrlo brzo usvajaju gradivo. Mislim da je većina zadovoljna i pokazuju veliki interes za ovaj predmet.
Završila sam dvopredmetni studij njemačkog jezika i književnosti i pedagogije u Zadru. Ne bih to baš nazvala ljubavlju prema njemu, jer ona nije bila presudna za odabir mog studijskog usmjerenja. Znala sam da mi se s njemačkim jezikom otvaraju brojna vrata, ne samo u obrazovanju, već i u turizmu, i prevoditeljstvu.Osim toga, njemački jezik je već dugo prisutan u mojoj obitelji, tako da sam na taj način nastavila s tradicijom.
Slobodno vrijeme volim iskoristiti na putovanja i druženje s prijateljima.
Razloga za učenje njemačkog jezika ima mnogo, a istaknula bih prvenstveno da je on u Europi 2. jezik po značaju i rasprostranjenosti poslije engleskog.
Iako je njemački dosta težak jezik, učenjem njega djeci će kasnije biti olakšano učenje nekih drugih težih jezika.
Naravno, jer znanje jezika je danas jako bitno, a znati pored engleskog jezika još jedan jezik, daje svakom učeniku sigurnost i temelj za dalje. Kroz jedan strani jezik djeca uče, pa i nesvjesno, kako se drugdje živi, zabavlja, slavi i ponaša. Na taj način djeca ne uče samo pričati, već se pobliže i upoznaju s kulturom te zemlje, što je danas od
velike važnosti budući da je Hrvatska članica EU.
Voljela bih živjeti jedno vrijeme, ali ne za stalno, ipak je „kod kuće“ najbolje.
Ne bih se mogla odlučiti. Trenutno radim kao nastavnik i zasad sam zadovoljna, ali biti prevoditelj mi je oduvijek bila želja, tako da bih jednog dana voljela i to raditi. Biti učitelj/nastavnik je oduvijek bilo plemenito i cijenjeno zanimanje, a kao prevoditelj imam mogućnost usavršavanja jezika u raznim područjima što mi predstavlja veliki izazov.
Neka iskoriste školu za učenje stvari koje ih zanimaju i koje će im poslije trebati. U ovom slučaju je to strani jezik.
Za web pripremili: Novinarska skupina
Voditeljica: Sanela Jurić, prof.