Ugostili smo prevoditeljicu Romanu Perečinec
U utorak, 7. ožujka, našu školsku knjižnicu posjetila je prevoditeljica Romana Perečinec.
Naša gošća, osim što se bavi prevođenjem, također predaje i Njemački jezik u OŠ Vukovina, a jučer je 2.b razredu predstavila slikovnicu na nizozemskom jeziku koju je prevela. Pričali smo o poslu prevoditelja, tj. zašto je on važan za sve koji ne znaju čitati na engleskom, nizozemskom ili pak njemačkom jeziku, jer bez prevoditelja ne bismo razumijeli knjige na drugim jezicima!
Prevoditeljica Romana nam je pročitala slikovnicu „Veliki vuk, a boji se šume", a mi smo se malo prisjetili i nekih drugih bajki u kojima se pojavljuje vuk. Učenike je provela kroz ilustracije i povela razgovor o tome što im je u ovoj slikovnici bilo neobično. Kasnije smo i naučili koje alate koriste prevoditelji - velike tiskane rječnike, ali i saznali da rječnici mogu biti i na internetu.
Učenike je zanimalo kako slikovnica zvuči na jeziku na kojem je i pisana - nizozemskom, pa nam je naša gošća pročitala jednu stranicu na nizozemskom, što se učenicima jako svidjelo.
U nastavku dijelimo fotografije sa susreta i video autora koji kroz tehniku kamišibaja pripovjeda svoju slikovnicu na nizozemskom jeziku.
Bilo nam je lijepo i veselimo se idućem susretu!
Online izvori koje možete koristiti u izradi svojih plakata i prezentacija:
Pri pisanju sastavaka i referata potrebno je ispravno koristiti citiranje i napraviti popis korištene literature.
Više informacija o citiranju pronađite ovdje.
Provjerite pravopis i ispravnost teksta koji ste napisali ili koristili u prezentaciji!
« Svibanj 2024 » | ||||||
Po | Ut | Sr | Če | Pe | Su | Ne |
29 | 30 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 |
13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 |
20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 |
27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 1 | 2 |
3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |