Dan Materinjeg jezika
Autor: Kristina Lijović, 8. 5. 2017.
Na dan Materinjeg jezika 21. veljače 2017. učiteljice engleskog jezika Dunja Klarić i Sara Dželili organizirale su radionicu za učenike 7. d i 7. e razreda. U goste su pozvale Daliborku Škofić, učiteljicu OŠ Tar koja je na čakavskom narječju ispričala priču o mužu koji prigovara ženi da ništa ne radi i da su ženski poslovi jednostavni te da ih svatko može raditi.
Žena je zato predložila da se zamijene na jedan dan i da ona radi u polju, a muž kod kuće. I tako je muž otkrio da ne treba podcjenjivati tuđi posao.
Učenici su odslušali priču, a zatim su učenici koji govore čakavsko narječje objasnili nepoznate riječi ostalim učenicima. Nakon toga smo priču prepričali na hrvatskom jeziku i s hrvatskog preveli na engleski jezik. Nije ostalo samo na tome. Porazgovarali smo i o podjeli poslova te zaključili da nema muških i ženskih poslova.
Učenici su izradili i rječnik izraza na čakavskom narječju, hrvatskom i engleskom jeziku, te postere s kojih se priča može pročitati u originalu na čakavskom, te u prijevodu na hrvatski i engleski jezik.
Fotografije