JELOVNIK
RASPORED SATI I SATNICA
ŠKOLSKI DOKUMENTI
POLICA OSIGURANJA CROATIA OSIGURANJE
ZAKONI I PRAVILNICI
UDŽBENICI
Web stranicu i društvene mreže su u 2023./24. uređivali: Mario Stančić, Margareta Živković, Nataša Narančić, Monika Injić, Ana Obradović i Ema Štrocinger.
Ovdje možete saznati o projektima u kulturi kao i o aktivnostima naših učenika.
Dan kulture | Mojih 6 minuta | Knjižnica | |
Ples generacije | Božićni plesnjak | Maškare |
Što je esperanto? Kako i zašto je roman Mate Lovraka preveden na esperanto?
U petak, 8. studenog 2016., u našoj školi održana je prezentacija dječjeg romana "Vlak u snijegu" Mate Lovraka koji je nedavno preveden na esperanto. Prezentaciji su nazočili učenici trećih, sedmih i osmih razred VI. osnovne škole Varaždin.
Prezentaciju knjige organizirali su varaždinski esperantisti, Društvo esperantista Bjelovar i Osnovna škola Mate Lovrak iz Velikog Grđevca, čiji su učenici napravili ilustracije za izdanje Lovrakovog romana na esperantu. Đurđevački esperantist Josip Pleadin, koji je preveo Lovrakove romane "Vlak u snijegu" i "Družba Pere Kvržice", održao je učenicima predavanje o povijesti esperanta, opisao kako je tekao proces prevođenja, pokazao nam učeničke ilustracije i istaknuo koje su vrijednosti Lovrakovih književnih djela - da se u njegovim pričama uvijek promovira zajedništvo i sloga, što ljudima daje potrebnu snagu u životu.
Učenici Osnovne škole Mate Lovrak otpjevali su nam pjesmu "Kad se male ruke slože" na hrvatskom i esperantu, jedna je učenica tečno pročitala ulomak iz romana na hrvatskom jeziku, dok je prevoditelj čitao roman na esperantu. Uspostavilo se da su mnoge riječi u esperantu univerzalne i lako shvatljive te da se esperanto lako nauči. Gosti su kasnije predavanje održali na Odjelu za mlade Gradske knjižnice Metel Ožegović.
Djelić atmosfere možete vidjeti na fotografijama.