preskoči na sadržaj

VI. osnovna škola Varaždin

Login

 

Školska obilježja

Himna škole (mp3)

Vizija, misija, vrijednosti

Vision, mission, values


CD dječjeg zbora "Varaždinski Slavuji"
BiH

Tražilica

Citati

GIF

Web stranicu i društvene mreže su u 2023./24. uređivali: Mario Stančić, Margareta Živković, Nataša Narančić, Monika Injić, Ana Obradović i Ema Štrocinger.

Brojač posjeta...

Ispis statistike od 22. 10. 2013.

Ukupno: 3115714
Knjižnica

 

Online katalog školske knjižnice

Iz povijesti škole - Školski listovi 2003.-2015.

Povratak na prethodnu stranicu Ispiši članak Pošalji prijatelju
Prevoditeljski izazov povodom Mjeseca hrvatske knjige
Autor: Nataša Narančić, 6. 11. 2023.

Nacionalna manifestacija Mjesec hrvatske knjige obilježava se od 1995. godine od 15. listopada do 15. studenog u organizaciji Knjižnica grada Zagreba. Osim središnjih programa koji se održavaju u cijeloj zemlji, svaka ustanova ima mogućnost osmisliti i organizirati vlastite programe koji će za cilj imati poticanje čitanja.

Ovogodišnje izdanje Mjeseca hrvatske knjige, sa sloganom Nek' ti riječ ne bude strana(c), posvećeno je prevoditeljima, odnosno književnom prevođenju pa je tako i za naše učenike organizirana aktivnost koja će im osvijestiti da su i prevoditelji također književnici te da njihov posao nije nimalo lak.


Na ulazu u školu postavljena je prevoditeljska kutija te ulomci iz odabranih slikovnica na engleskom i hrvatskom jeziku, a zadatak je učenika pronaći način da izdvojene ulomke na što kreativniji i domišljat način prevedu na hrvatski ili na strani jezik koji uče u školi. Zadatak im nije jednostavan lak jer je najviše odabranih ulomaka pisano u stihovima te je u prevođenju na odabrani jezik potrebno uskladiti ritam, rimu i značenje, a pri tome očuvati originalnu autorovu ideju i emociju.

Manifestacija Mjesec hrvatske knjige uvijek ima za cilj promovirati važnost knjiga i književnosti u društvu, a ovaj prevoditeljski izazov dodatno osvješćuje težinu prevoditeljskog posla i potiče učenike na dublje razmišljanje o jeziku, kulturi i kreativnosti.

Najbolji prijevodi bit će predstavljeni učenicima i djelatnicima škole te objavljeni na web stranici škole, a njihovi autori simbolično nagrađeni.





[ Povratak na prethodnu stranicu Povratak | Ispiši članak Ispiši članak | Pošalji prijatelju Pošalji prijatelju ]
preskoči na navigaciju