U našem grobničkom kraju,
jedna je škola za koju svi znaju;
kao kaštel poznata, samo malo manja
utvrda je igre, prijateljstva znanja.
Prozori su njeni zrcala za ptice
i za svako dječje nasmijano lice;
u mirisu šume, dahu Mediterana
ona nam je drugi dom svakoga dana.
Ref.
Mi smo uvijek spremni za pjesmu i ples,
ponosno nosimo pobjednički dres,
djetinjstva našeg ti čuvaš blaga,
bila si i ostala čavjanska škola draga!
Na satovima svim u zraku su ruke
i kad dođe vrijeme za put u nove luke
bit ćemo spremni za sva vremena
u kojima ćeš ostati najdraža uspomena!
EUROPSKI DAN JEZIKA U OŠ ČAVLE
I ove su godine naši učenici, na nastavi stranog jezika, prigodno obilježili Europski dan jezika koji se slavi, na inicijativu Vijeća Europe, 26. rujna svake godine od 2001. Europski dan jezika promiče važnost učenja stranih jezika kao osnovnih alata međukulturnog razumijevanja te potiče međukulturnu toleranciju i uvažavanje različitosti.
Znate li što znači õppima, учиться, μαθαίνω, læra, apprendre ili uczyć się? E, pa naši petaši znaju. Naime, oni su na nastavi engleskog jezika imali zadatak odabrati jezik po želji te istražiti kako se na tom jeziku izgovara i piše riječ UČITI. Zatim su izradili govorne oblačiće s navedenim riječima te ih oslikali pripadajućim zastavama zemalja u kojima se ti jezici govore.
4. c razred je na satu njemačkoga jezika učio važnosti učenja stranih jezika. Naučili su razliku između naziva materinji jezik (Muttersprache) i strani jezik (Fremdsprache). Otprije su znali da se njemački kao materinji jezik govori u Njemačkoj, Austriji i Švicarskoj, a sada su naučili njemačke nazive za te države: Deutschland, Österreich und die Schweiz. Kako se u Švicarskoj, osim njemačkog jezika govori još i talijanski, francuski i retoromanski, naučili su nazive i za te jezike: Deutsch, Italienisch, Französisch und Retoromanisch.
Ali, vrijedni četvrtaši uče i engleski jezik kao izborni predmet, pa su naučili da je Velika Britanija na njemačkom Großbritanien, a engleski jezik Englisch.
Nakon svega naučenoga učenici su imali zadatak nacrtati zastave zemalja čiji jezik uče te uz njih napisati ime države i jezika koji se u toj zemlji govori.
Europski dan jezika obilježili smo i u 8. i 6. razredima jezičnim kvizom te smo se poigrali jezikom. Najzabavnije nam je bilo brzo izgovarati „tongue twisters“ – jezikolomke. Evo nekih najzanimljivih, isprobajte!
If two witches were watching two watches, which witch would watch which watch?
Betty bought a bit of butter.
But the butter Betty bought was bitter.
so Betty bought a better butter,
and it was better than the butter Betty bought before.
Sister Sue sells sea shells. She sells sea shells on sea shore.The shells she sells. Are sea shells she sees. Sure she sees shells she sells.
You've known me to light a night light on a light night like tonight.
There's no need to light a night light on a light night like tonight, for a night light's a slight light on tonight's light night.
Peter Piper picked a peck of pickled peppers
A peck of pickled peppers Peter Piper picked
If Peter Piper picked a peck of pickled peppers
Where’s the peck of pickled peppers Peter Piper picked?
Učiteljice G. Manojlović, N. Bolić Starčević i A. Barković
« Studeni 2024 » | ||||||
Po | Ut | Sr | Če | Pe | Su | Ne |
28 | 29 | 30 | 31 | 1 | 2 | 3 |
4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 |
18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 |
25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 1 |
2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 |
Školstvo |
Korisni linkovi |
• Općina Čavle |
• Crveni križ |
• Zaštita i spašavanje |
• Rival |
• Mala škola aromatera... |
• Dijete.hr |
• Riječki karneval |
• Foto Sluga - karneval |