Dani hrvatskog jezika 11.-17. ožujka 2013.
Autor: Manuela Tomljenović, 14. 3. 2013.
Povodom Dana hrvatskog jezika učenici 1. B i 1. C razreda Obrtničke škole sudjelovali su u jezičnoj radionici Gradske knjižnice Slavonski Brod, dok se na satu povijesti 1. I razreda državala glagoljaška radionica.
Učenici naše škole Dane hrvatskog jezika obilježili su obilaskom Gradske knjižnice Slavonski Brod vođeni knjižničarkom Mirnom Grubanović kroz Dječji odjel, namijenjen za igru i čitanje najmlađih članova, Zavičajni odjel, dvoranu za predstave i drugo.
Obilaskom smo zapamtili važnu stvar: Ono što nam može dati knjiga, ne možemo dobiti ni preko računala, ni preko televizije. Nakon obilaska sudjelovali smo u jezičnoj radionici.
Zadatak je bio napraviti kraće tekstove s novotvorenicama hrvatskog jezika koje zamjenjuju riječi potekle iz stranih jezika - engleskog, njemačkog... Npr. wellnes - opuštaonica, čovjek koji skuplja boce - bocar, aparat za parkiranje - parkomat itd.
"Nove" su nam riječi bile zanimljive i smiješne, pa smo ih sami počeli koristiti u govoru. Tko zna, možda iste postanu i službena zamjena u hrvatskom jezku.
U znak zahvalnosti kao podsjetnik na sudjelovanje na Danima jezika svim su učenicima uručene prigodne zahvalnice koje će nam ostati kao podsjetnik na jedan zanimljiv dan.
Katarina Matanović, 1. C
GLAGOLJAŠKA RADIONICA
U povodu Dana hrvatskoga jezika učenici 1.i odlučili su prisjetiti se izvora svoga materinskog jezika izradbom plakata s prvim pismom kojim se zapisivao hrvatski jezik. Početni je problem bilo nepoznavanje izgleda glagoljičnih slova.
Plakati koji su bili na raspolaganju ukazali su na složenost pisanja tim pismom, pa se odustalo od ispisivanja teksta rukom. Rješenja problema bilo je računalno ispisivanje glagoljičnih slova i njihovo izrezivanje te lijepljenje na hamer-papir. Time je nastao novi problem: računala nisu nudila glagoljicu kao mogućnost za pisanje. Pretraživanjem interneta nađeno je nekoliko vrsta glagoljičnih slova, a odabran je stil Misala po zakonu rimskoga dvora koji je učenicima bio najljepši. Nakon preuzimanja pisma s web-stranice, ispisane su konture glagoljičnih slova na papiru žute boje, njihovi nazivi te izgovorna i brojčana vrijednost. Dogovoreni tekst izrezan je na satu Povijesti i zalijepljen na dva hamer-papira koja su potom letvicama spojna u jedan plakat.
Plakat je izvješen u učionici Povijesti, a poslužit će idućim naraštajima učenika u upoznavanju s korijenima hrvatske kulture.
Krešimir Grubanović, prof.
Popis udžbenika za školsku 2024./'25. godinu
PRIČEKAJTE S KUPNJOM UDŽBENIKA DO RUJNA I PRVOG SATA S PREDMETNIM NASTAVNIKOM JER NEKI OD UDŽBENIKA NEĆETE TREBATI.
Pri nabavi udžbenika obratite pažnju na udžbenike stranog jezika. Svaki učenik uči samo jedan strani jezik te kupuje udžbenike samo za onaj jezik koji uči - njemački ili engleski, osim zanimanja KUHAR, SLASTIČAR, KONOBAR koji uče oba jezika.
Također, obratite pažnju na udžbenike za vjeronauk i etiku, kako ne biste kupili oba udžbenika, već samo za onaj izborni predmet za koji ste se opredijelili.
« Prosinac 2024 » | ||||||
Po | Ut | Sr | Če | Pe | Su | Ne |
25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 1 |
2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 |
9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 |
16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 |
23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 |
30 | 31 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 |