MŠ Kašina
UJUTRO |
POPODNE |
|
1. |
7.45 - 8.30 |
13.45 - 14.30 |
2. |
8.35 - 9.20 |
14.40 - 15.25 |
3. |
9.30 - 10.15 |
15.35 - 16.20 |
4. |
10.25 - 11.10 |
16.25 - 17.10 |
5. |
11.15 - 12.00 |
17.15 - 18.00 |
6. |
12.05 - 12.50 |
18.05 - 18.50 |
7. |
12.55 - 13.40 |
PŠ Vugrovec, Prekvršje, Planina
VUGROVEC |
PREKVRŠJE PLANINA |
|
1. |
7.45 - 8.30 |
7.45 - 8.30 |
2. |
8.40 - 9.25 |
8.35 - 9.20 |
3. |
9.35 - 10.20 |
9.35 - 10.20 |
4. |
10.30 - 11.15 |
10.25 - 11.10 |
5. |
11.20 - 12.05 |
11.15 - 12.00 |
6. |
12.10 - 12.55 |
|
7. | 13.00 - 13.45 |
|
Ova aplikacija namijenjena je svima Vama, ali je posebno prilagođena djeci i omogućuje prijavljivanje sadržaja na internetu za koji sumnjate da je nezakonit i odnosi se na različite oblike iskorištavanja ili zlostavljanja djece
Listopad je bio ispunjen raznim aktivnostima. Okušali smo se u tehnici Blackout poetry. Blackout poetry je pronalaženje poezije zacrnjivanjem dijelova teksta u pričama, knjigama i u novinarskim tekstovima. Učenici su radili pjesme na temu Halloweena i Maori tradicije iz ulomaka romana i novinarskih tekstova.
Poveznica: Članak u Zmajčeku
Dan Erasmusa obilježili smo prigodnim predavanjem i radionicom za učitelje. Erasmus ambasadorica Danijela Takač održala je predavanje o mogućnostima Erasmus+ i eTwinning programa. Nakon toga su naše učiteljice Marina Sertić, Nina Rezo i Dijana Požgaj podijelile s kolegama svoje iskustvo s tečaja u sklopu mobilnosti u Dublinu te prezentirale korisne digitalne alate i cjelokupni projekt. Učitelji naše škole dobili su puno novih informacija i odigrali su zabavan kviz.
Poveznica: Članak u Zmajčeku
#CodeWeek promiče kreativnost, vještine rješavanja problema i suradnju kroz programiranje i druge tehnološke aktivnosti, te pridonosi približavanju programiranja i digitalne pismenosti svima na zanimljiv i zabavan način. Profesorice Marina Sertić i Nina Rezo su sa svojim učenicima organizirale događaj Coding and decoding, u kojem su učenici pisali tajne poruke. Događaju su se priključili i sudionici eTwinning projekta Dig IT iz ostalih europskih zemalja dok su neki od njih sudjelovali i u događaju Code Your Bracelet (coding bracelets) u kojem su učenici izrađivali narukvice na temelju Morseove abecede. Učenici petih razreda na satima Hrvatskog jezika transliterirali su svoja imena na glagoljično pismo, ukrajinsku ćirilicu i arapsko pismo.
Poveznica: Članak u Zmajčeku