« Srpanj 2024 » | ||||||
Po | Ut | Sr | Če | Pe | Su | Ne |
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 |
15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 |
22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 |
29 | 30 | 31 | 1 | 2 | 3 | 4 |
5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 |
Strani pripravnici ove školske godine
Ove školske godine imali smo pripravnike iz Grčke, Italije, Bugarske i Njemačke. Saznajte dio onoga što smo naučili: od Platonovog šetališta preko šopske salate do ,,Ugla triju zemalja"...
Tijekom cijele ove godine družimo se s inozemnim pripravnicima: već u rujnu došla nam je Elefterija Kohila sa Sveučilišta u Patrasu na Peloponezu, a ubrzo nakon nje Stela Kuki sa Sveučilišta Zapadne Atike u Ateni, koje ima drevni maslinik ,,Platonovog šetališta“. Od njih smo saznali razne zanimljivosti: da ime Elefterija znači Sloboda. Grci imaju i druga takva imena: Zoi (Život), Irini (Mir), Sofija (Mudrost)... I Elefterija, i Stela žive na egejskom otoku Ikarija, gdje je, prema starogrčkoj mitologiji prizemljio Ikar poslije leta preblizu Suncu. Prenijele su nam dio atmosfere toga otoka, a povodom Zagrebačkog maratona trčali smo malo duže dionice oko škole, a znak za početak dale su gošće iz zemlje u kojoj je otrčan prvi maraton!
Elefterija dijeli autograme na grčkom :)
Stela daje znak za start ,,maratonske" utrke
Poslije njih stigao nam je Francesco Paladini iz grada Lecce (Leće) u Apuliji koji studira na čuvenom Sveučilištu u Bolonji, najstarijem u Europi. Od njega su zainteresirani učenici, učitelji i roditelji učili talijanski jer studira talijanski za strance. Saznali smo dosta o Apuliji, ali naučili i nešto japanskog jezika jer ga je Francesco studirao u Lecceu. Francesco je bio vrlo iznenađen tjestetinom prije podne, kao i njezinim šećerenjem!
Besplatno učenje talijanskog od stručnog učitelja, izvornog govornika Francesca
Francesca Basolu iz Toskane predstavila nam je grad u kojem studira – Sijenu. Taj je grad prelijepe arhitekture i ugođaja, kao i svaki talijanski grad, a ondje se održava dojmljiva utrka na konjima pred tisućama naguranih gledatelja. Ova je utrka navodno jedn aod jahačima najtežih na svijetu.
Ivalina Danail Daneva iz Sofije pričala nam je o Bugarskoj i njenim običajima: o drevnim narukvicama povodom početka proljeća i slavenskom mitološkom liku Babi Marti. Saznali smo da se njezin dio Bugarske zove Šopska i po njoj poznata salata u bojama bugarske zastave.
Na kraju nam se pridružila Laura Geiser iz krajnjeg jugozapadnog ugla Njemačke – iz Freiburga, to jest Loracha. Upoznali smo taj dio ove zemlje: goru Schwarzwald (,,Crnu šumu“), ispod koje izvire Dunav, a u blizini je i druga prometna rijeka Europe – Rajna. Ondje se spajaju tri europske države: Njemačka, Švicarska i Francuska. Jednoga smo dana ugostili i Laurinu prijateljicu Fang iz Vijetnama.
Gosti su naučili puno o Hrvatskoj, a mi o njihovim zemljama.
Elefterija označava start druge ,,maratonske" utrke - ova je bila dosta iscrpljujuća!
Pobjednik jedne od ,,maratonskih" utrka, Vinko Fran Bešlić (6.b)
Slušanje talijanskog jezika i pokušaj prepoznavanja pojma kojega objašnjava Francesca
Od Fen saznajemo da se vijetnamski jezik piše latinicom...
Praksa koja je šokirala Francesca i Francescu: šećerenje tjestenine!