E(PAS)-proslava Dana materinskoga jezika
Autor: Ivana Opačak, 24. 2. 2021.
Danas smo, s učenicima i nastavnicima 10 škola ambasadorica Europskoga parlamenta, proslavili Međunarodni dan materinskoga jezika. Na Zoomovu susretu koji su organizirali i moderirali učenici Gimnazije Josipa Slavenskog iz Čakovca (s profesoricom Iris Bel) upoznali smo nove prijatelje, predstavili svoju školu i odabrane riječi iz našega šokačkog rječnika, provjerili koliko poznajemo svoj materinski jezik… i naučili nove (čakavske i kajkavske) riječi. Našu su školu lijepo predstavili čuvari slavonske tradicije Ema Duspara (4. c), Davor Barukčić (4. e), Lucija Krajačić i Magdalena Cvitković (4. d), koji su sastanku prisustvovali u školi (s profesoricama Marinić, Mikajević i Opačak), te Tena Pejić (1. a), Patrik Aračić (1. e), Petra Popić i Gabrijela Karačić (2. c), koji su se u e-događanje uključili putem svojih računala/mobitela (k)od kuće.
Dogovor profesorica mentorica na Zoomovoj platformi 10. veljače 2021.
Na poticaj profesorice Bel iz Gimnazije Josipa Slavenskog iz Čakovca, profesorice 10 škola ambasadorica Europskoga parlamenta u posljednja su dva tjedna zajednički osmislile i kreirale izazove za učenike kako bi obilježili Dan materinskoga jezika. U razdoblju od prvoga Zoomova sastanka radi dogovora (10. veljače 2021.) do Dana materinskoga jezika (21. veljače 2021.) učenici su prikupili riječi karakteristične za svoje (kajkavsko, čakavsko ili štokavsko) govorno područje. Svaki je školski tim odabrao po 10 riječi/izraza koje su ušle u uži krug za izradu kviza znanja tijekom Zoomova sastanka.
Podsjetimo, naši su vrijedni učenici s profesoricama Marinić, Mikajević i Opačak izradili Mali šokački rječnik koji je dostupan OVDJE. Nije bilo lako odabrati samo 10 riječi...
Osim škole domaćina i naše škole, e-susretu su prisustvovali učenici i nastavnici Gimnazije Pula, Srednje škole Blato, Srednje škole Vela Luka, Srednje škole Markantuna de Dominisa (Rab), Isusovačke klasične gimnazije s pravom javnosti u Osijeku, splitske Škole za dizajn, grafiku i održivu gradnju te splitske IV. gimnazije „Marko Marulić“ i brodske Gimnazije Matija Mesić. Nakon uvodne skladbe na roženicama (Ive Cukerić, Gimnazija Pula) učenici su predstavili svoje škole. Našu je školu iz svoga doma veoma lijepo predstavila Petra Popić (2. c).
Uslijedio je rad u mješovitim skupinama u Zoomovim breakout sobama – učenici su dobili uručak (Wordov dokument) s 15 riječi/izraza koje su u skupinama pokušavali definirati. Iako je (vrlo ugodna prijateljska) komunikacija učenika štokavsko-kajkavsko-čakavskoga govornog područja značajno pomogla, nije bilo lako... Koliko biste vi riječi/izraza uspješno definirali? (Pokušajte... Kliknite na fotografiju i provjerite...)
Dok su domaćini vrednovali radove učenika, nastavnici i ostali zainteresirani učenici koji su pratili susret rješavali su Kahoot kviz o poznavanju (Dana) materinskoga jezika. Sjajno smo se predstavili u oba dijela događanja. Svi su učenici pokazali veliko znanje i skupni su rezultati bili veoma ujednačeni. Naši su Ema i Davor doprinijeli pobjedi svoje breakout-room skupine, a Magdalena i Lucija doprinijele su zajedničkome 3. mjestu u Kahoot kvizu. Čestitke učenicima!
Dress code – u skladu s današnjim Nacionalnim danom borbe protiv vršnjačkoga nasilja – ružičasta majica! Poseban modni dodatak Eme i Davora – slavonski jankel!
Budući da se sastanak malo oduljio te učenici nisu stigli uživo izvesti pripremljene recitacije, izvedbu Eme i Davora – čuvara slavonske tradicije – donosimo u pisanome obliku. Njihova je šaljiva slavonska poskočica, zajedno s izvedbama učenika čakavskoga i kajkavskog govornog područja, predstavljena u zajedničkome Padletu (koji je još u izradi)… OVDJE…
Ema: Faljen Isus! Ja sam Ema iz Slobodnice.
Davor: Ja sam Davor iz Starih Perkovaca. Ema i ja učenici smo Ekonomsko-birotehničke škole u Slavonskome Brodu.
Ema: U slobodno vrijeme čuvari smo slavonske tradicije – njegujemo pjesme, plesove i običaje Brodskoga posavlja.
Davor: Sada ćemo vam izreći jednu šaljivu slavonsku poskočicu…
Ema: Oni tamo priko ne igraju lipo,
vidi im se po nogama da ne znaju skočit' s nama.
Davor: A ti misliš da ti znaš?
Što se tako drmuskaš!?
Ema: Ajde šuti vraže,
tako se ne kaže!
Davor: Ajde šuti stara šuša
kad te ni'ko i ne sluša!
Ema: Bolje mi nego vi,
vi ste malo šašavi!
Davor: Bolje naši nego vaši,
naši vaše nadigraše!
Ema: Bolje naši nego vaši,
naši vaše natpjevaše!
Davor: Hvala lipa na pozornosti i ugodan ostatak ovoga lipog dana!
(PO)HVALA svim čuvarima slavonske tradicije koji su sudjelovali na današnjemu događanju, kao i svima koji su istome doprinijeli! Domaćinima i školama-partnericama hvala na suradnji i ugodnome druženju - obogatili smo svoj materinski jezik!
Autorica teksta: Ivana Opačak, prof. savjetnik
Šk. god. 2023./2024.
VAŽNO. Obratite pažnju na odabir udžbenika iz stranih jezika (1. strani jezik - nastavljači i 2. strani jezik - početnici) te izbornih predmeta vjeronauka ili etike.